The Green Book 16

EDITOR’S NOTE

Here we are, after a brief hiatus, with the continued serialisation of the Guide to Irish Writers of Gothic, Supernatural and Fantastic Literature, which I am co-editing with my long-time collaborator Jim Rockhill. (How many years has it been now, Jim?)

This is a project we started work on sometime in 2017 — although it’s something we had talked about for longer than that. Our goal is to create a resource for both readers and scholars, not unlike E. F. Bleiler’s Supernatural Fiction Writers (1985), showing the rich extent of Ireland’s contributions to supernatural literature and its related genres. The first entries appeared in Issue 11, back in 2018, and continued through Issue 12 and Issue 13. In the “Editor’s Notes” for those issues you’ll also find more details on the background of this project, plus how we as editors have set about defining the criteria to guide us through such an enormous task.

It’s been three years now, and, near as I can reckon, we’re somewhere over the halfway mark. When we initially embarked on this journey, neither Jim nor myself quite realised the scope of the undertaking. Perhaps it’s good that we hadn’t as we might have been instilled with a deep sense of daunting fear and put off entirely. But that’s not what happened, and so here we are with another issue filled cover to cover with more fascinating entries on an array of Irish authors whose lives and works span the better part of three centuries.

I have to say, I’m grateful that we have The Green Book as a venue in which to serialise these entries, otherwise they might have temporarily languished as we continue to work towards (with luck) a collected single volume. It’s been a long road so far, and, just now passing the midway point, we’ve still a long way to go.

On the plus side, as I’m working on these entries, I’ve personally been learning so much, finding new connections, asking more questions, making lists of things I ought to read and explore. For me, our Guide is already doing what it’s supposed to do?

With that in mind, I hope you’ll enjoy this issue. Some big names in this one, including J. S. Le Fanu, Lafcadio Hearn, and Elizabeth Bowen; along with some names that might be less familiar, but I hope all the more thrilling for it.

I would also like to welcome some new contributors to this issue, including Janis Dawson, Paul Murray, and Nicola Darwood. We’ll be hearing more from each of them in future issues.

In the meantime, I hope you and your communities are staying safe, healthy, and happily reading.

Brian J. Showers
Rathmines, Dublin
22 August 2020

You can buy The Green Book here.

Contents

“Editor’s Note”
    Brian J. Showers

“Edmund Burke (1729-1797)”
    Albert Power

“James McHenry (1785-1845)”
    Reggie Chamberlain-King

“Joseph Sheridan Le Fanu (1814-1873)”
    Jim Rockhill

“Thomas Caulfield Irwin (1823-1892)n”
    James Doig

“L. T. Meade (1844-1914)”
    Janis Dawson

“Lafcadio Hearn (1850-1904)”
    Paul Murray

“St. John D. Seymour (1880-1950)”
    Richard Bleiler

“Forrest Reid (1875-1947)”
    John Howard

“Elizabeth Bowen (1899-1973)”
    Nicola Darwood

“Frank Carney (1902-1977)”
    Reggie Chamberlain-King

“Notes on Contributors”

The Green Book 16

Our Haunted Year: 2019

2019b Christmas

It looks as though 2019 was our most ambitious year to date. I had a suspicion this time last year that it might be and I wasn’t wrong. I had originally planned nine publications for 2019—alas, we only managed seven. But they’re seven of the best books we’ve done and results of which all involved can be proud. So let’s have a look at what we got up to these past twelve months.

53717333_775664036154255_1018230587174944768_nThe first book was a long time in coming: Bending to Earth: Strange Stories by Irish Women edited by Maria Giakaniki and Brian J. Showers. The anthology came together over many years, after much searching for tales that were not only good, but also infrequently reprinted, if at all. The original publications of these tales range from 1847 to 1914. There are names you might already be acquainted with, such as Lady Jane Wilde and L. T. Meade, and those that will certainly be less familiar to most, such as Katharine Tynan and Clotilde Graves. Darryl Jones, in his review of the this volume for the Irish Times, notes a particularly exciting aspect of this book: “Bending to Earth is full of tales of women walled-up in rooms, of vengeful or unforgetting dead wives, of mistreated lovers, of cruel and murderous husbands . . . ‘The De Grabrooke Monument’, a previously uncollected story by Charlotte Riddell [ . . . ] is a significant coup for Giakaniki and Showers.” Bending to Earth also marks the first time we worked with Dublin illustrator Karen Vaughan, who did an excellent job on the cover. We hope to work with her again sometime! You can read some more reviews and even an extract from the introduction if you wish.

2019-01-25 Final PosterOn a related note, some of you will recall the “Irish Writers of the Fantastic” poster that I designed with Jason Zerrillo in 2015. The poster was later issued by Dublin City Libraries and Dublin UNESCO City of Literature—I hope some of you managed to get a copy. Well, Jason and I created another poster this year: “Strange Stories by Irish Women”. It’s meant as a sort of illustrative companion to Bending to Earth, showcasing portraits of each author in the anthology and featuring suitably unsettling quotes from each of their stories. I believe the library still has plans to issue this as a poster at some point. I’d love to see it in libraries across Ireland and beyond.

IMG_20190426_144126_190Our next book was Not to Be Taken at Bed-Time and Other Strange Stories by Rosa Mulholland. As an Irish author Mulholland, of course, also featured in Bending to Earth, so those who liked her story in that anthology may wish to explore her other gothic offerings. There is something of a faerie tale quality to Mulholland’s stories, or as David Longhorn pointed out in his review for Supernatural Tales, “Mulholland also draws strongly on her Irish heritage, and this gives the tales an extra dimension, that of the looming Celtic Twilight.” Not to Be Taken at Bed-Time was originally published by Sarob Press in 2013 and swiftly went out of print. With an introduction by the late Richard Dalby, I’m pleased to bring this title not only back into print, but also under Swan River’s wing. An extract from Richard’s introduction can be read here. Our edition was given a vibrant new cover by Irish artist Brian Coldrick. Fans of the ghost story will want to check out Coldrick’s Behind You: One-Shot Horror Stories, a marvellous collection of illustrations perfectly capturing that moment of a pleasing terror.

67143631_1806947816074520_6074629506683895808_nAfter Mulholland we published a new collection by John Howard: A Flowering Wound. This is the third book we’ve worked on with John, having previously published Written by Daylight in 2013 followed by The Silver Voices in 2014. Once again, David Longhorn of Supernatural Tales weighs in on this marvellous collection: “John Howard’s tales seemed to me like suitable summer reading. Many of the stories concern overlit urban landscapes not unlike those in the stories of J. G. Ballard, though the mood is very different . . . . There are also some stories that recall Arthur Machen’s approach to London, his insistence that the great metropolis is a place of magic and mystery.” The cover, perfectly evocative of John’s writing, was provided by our long-time collaborator Jason Zerrillo. If you’d like to read more about A Flowering Wound, check out this wonderful interview with John Howard conducted by Florence Sunnen.

ECGhq8pWkAAOvArThe Mulholland book was not to be our only Sarob Press reprint this year. We also reprinted “Number Ninety” & Other Ghost Stories by B. M. Croker, originally published in 2000. This volume, like the Mulholland, was also long out of print, and being written by an Irish writer, we were keen to bring Croker’s stories to our audience. Unlike Mulholland, who wrote often about Ireland, the majority of Croker’s stories are often set further afield. In his review for Wormwood, Reggie Oliver writes: “[Croker’s] Indian stories evoke colonial life vividly and there is no imperial condescension towards the native characters who are treated with the same respect and sharpness of vision as her British ones . . . . What makes them all readable are the well-observed characters and settings which, besides India, include Britain, Ireland, Australia, the South of France and the American Deep South.” You’ll find Croker also represented in Bending to Earth; likewise, Richard Dalby has provided us with another excellent introduction. The expert cover for “Number Ninety” is by Alan Corbett, who also provided the illustration for The Green Book 2—a panel from his excellent Cork-set graphic novel The Ghost of Shandon.

IMG_2173Next up was quite a special project, an opportunity that could not be missed: a 150th anniversary edition of Joseph Sheridan Le Fanu’s Green Tea, which was originally published in Charles Dickens’s All the Year Round in October 1869. “Green Tea” stands as one of my favourite ghost stories; it’s the world at its cruellest, Le Fanu at his bleakest. To create something really special, we put together a great team: Matthew Holness (writer/director of Possum) is a long-time admirer of Le Fanu’s work, and provided an introduction to Reminiscences of a Bachelor back in 2014. We also called in Alisdair Wood, who provided illustrations for our edition November Night Tales by Henry C. Mercer. For Green Tea, Alisdair not only fully illustrated the story, but designed the cover as well. We then teamed up with Reggie Chamberlain-King of Belfast’s Wireless Mystery Theatre to produce a dramatic recording of Le Fanu’s masterful tale of paranoia and fear—you’ve got to hear it!

69426386_10216983751123616_2449381894282805248_o

Finally, the book is rounded out by a pair of essays, written by myself and Le Fanu scholar Jim Rockhill, exploring the background and publishing history of “Green Tea”. The entire edition is signed by Holness, Wood, Rockhill, and Showers—and includes a facsimile signature of Le Fanu. Just to make the occasion even more special, I took the pile of signing sheets to Le Fanu’s grave here in south Dublin, where they rested for a while with a cup of strongly brewed green tea before I sent them off to the printer to be bound. Praised by Michael Dirda in the Washington Post as a “beautiful keepsake volume”, I’m confident our new edition of Green Tea is book Le Fanu himself would be proud of.

IMG_2312Our last book of the year arrived just a few short weeks before the holidays: The Far Tower: Stories for W. B. Yeats edited by Mark Valentine. Stories of magic and myth, folklore and fairy traditions, the occult and the outré, inspired by the rich mystical world of Ireland’s greatest poet, W. B. Yeats. The Far Tower is something of a tribute anthology, similar to The Scarlet Soul: Stories for Dorian Gray (2017), and Mark invited many of the same collaborators to the project, including cover artist John Coulthart, who really gave us something special this time. As the calendar draws to a close, I hope readers will enjoy this final offering of the year somewhere warm and relaxing. If you’d like, you can read Mark’s introduction as well!

67063061_715995905509991_3361863342883864576_nMoving on to The Green Book. Some might have noticed that there was only one issue this year. This was quite unintentional, and one of the two books I had hoped to publish, but simply didn’t manage. However, The Green Book 13 did see the light of day last spring. Much like the previous two issues, issue thirteen contains a number of entries on obscure Irish writers of the fantastic, including Dora Sigurson Shorter, Cheiro, Oliver Sherry, Stephen Gilbert, and others. Issue fourteen will likely appear around the same time as issue fifteen, so don’t fret. Apologies for the delay!

Uncertainties 4The other book I was hoping to publish this year, but was unable to complete in time, is Uncertainties 4 edited by Timothy J. Jarvis. However, I am happy to say that the book is now finished, with a remarkable selection of stories, and will go to print in early 2020, complete with a fantastic cover from the painting “Night Beach” by B. Catling. This is the first time Swan River has worked with Catling, and won’t be the last . . .

A lot of publishing takes place in isolation, with me sitting here in Dublin at my desk tapping away at the keyboard: answering emails, updating accounts, editing, or simply reading. Occasionally I also have the opportunity to leave the house. This year Swan River Press attended Worldcon here in Dublin. It was my first Worldcon: slightly overwhelming, but loads of fun to meet people and talk about books. In October I made my way up to Glasgow for Fantasycon. Although smaller than previous years, it was still great fun to see friends. I’m very much looking forward to Stokercon in 2020—Scarborough is such a fun city to visit. I hope to see you all there!

dublin logo final copyJust because I’ve been asked lately, it does not look as though we’ll be hosting a Dublin Ghost Story Festival in 2020. The event is not permanently cancelled, so don’t despair just yet, but the idea does need to reach a certain momentum before I’m comfortable committing myself. The events in both 2016 and 2018 were great fun, guests of honour being Adam Nevill and Joyce Carol Oates, respectively. So I do hope we’ll be able to do another one when the time is right. If you want to keep abreast of any announcements, do join our mailing list or follow us on Facebook.

While much of publishing can take place in isolation, it is by no means a vacuum. There’s a reason Swan River books look so good. Jim Rockhill continues to proofread all of our volumes, offering his sharp eye and invaluable advice; Meggan Kehrli once again designed all our covers, keeping the look of the Swan River books uniform and exciting; and Ken Mackenzie, who typesets all our books, often a less noticed contribution, but one of great importance. I’d also like to thank Alison Lyons of Dublin UNESCO City of Literature for her constant support of fine literature.

Lastly, thank you to everyone who supported Swan River Press this year: with kind words, by buying books, donating through our patron programme, or simply spreading the word—I’m grateful for it all! If you’d like to keep in touch, do join our mailing list, find us on Facebook, follow on Twitter and Instagram. I’d like to wish you a restful holiday season, and hope to hear from you in the New Year!

 

 

Our Haunted Year: 2019

A Flowering Wound by John Howard

67143631_1806947816074520_6074629506683895808_n

John Howard was born in London. His books include The Defeat of Grief, The Lustre of Time, The Silver Voices, Written by Daylight, Cities and Thrones and Powers, and Buried Shadows. Secret Europe and Inner Europe are joint collections written with Mark Valentine. Howard’s essays on fantastic fiction and its classic authors have appeared in Wormwood and other places, and many are gathered in Touchstones: Essays on the Fantastic.


An Interview with John Howard Conducted by Florence Sunnen

Florence Sunnen: Although the stories in A Flowering Wound are consistent in tone and sensibility, your writing is difficult to pin down to a genre. How do you find your writing categorised most often, and how do you feel about these categories?

John Howard: As an unashamed long-time reader of genre fiction (especially science fiction) I’ve never had a problem with being identified with genre. But yes, as you say – which ones, if any? I think most of my work has appeared in places which are clearly genre, but which don’t worry overmuch about exact labels. I suspect my stories are most often characterised as supernatural, fantastic, strange, weird, dark fantasy, horror (and once or twice as sf). I like Robert Aickman’s term “strange stories” – but I’m not bothered by these or any other labels, because that’s all they are. As a reader I know that I want first a good story, and if it’s genre I tend not to feel the need to over-analyse and trouble myself about further subdivisions.

FS: The uncanny often crops up in this collection as a sort of sensory haunting; in “We, the Rescued”, for instance, the protagonist experiences a romance gone wrong as bouts of unseasonal heat. Is the sometimes inexplicable misfiring of the sensory apparatus something that unsettles you?

070608_07JH: Yes, I’m sure it would unsettle me a hell of a lot – and if me, then others. However, I think the main impetus behind the heat was that I wrote the story in the depths of winter and was trying to imagine myself warm! As I get older I find extremes of temperature more and more tiresome to have to cope with, even if unavoidable. When it’s hot I get lethargic and want to lie down and sleep; when it’s very cold I want to go to bed!

FS: Do you feel affected by ghost stories? Is there a ghost story (or uncanny story) you have encountered recently that particularly resonated with you?

JH: I don’t find the term “ghost story” very helpful. For me the term is too restrictive – or vague. But yes, a good ghost story (or uncanny story, a much more helpful term) will always be welcome. For a start I try to keep refreshed in the classics: the best of the likes of Algernon Blackwood, Arthur Machen, H. P. Lovecraft, J. Sheridan Le Fanu, Fritz Leiber, Robert Aickman, both Jameses (M. R. and Henry), Thomas Ligotti, Charles L. Grant, Clark Ashton Smith, and so on and on.

Recently I re-read Machen’s The Three Impostors, which always gives me a kick (although usually a different one each time). Inspired by James Machin’s recent book on weird fiction in Britain I’ve been reading my way through John Buchan’s uncanny stories, many of which I’d heard of for years but never read – such fine tales as “The Wind in the Portico” and “Skule Skerry”. I’ve read Francis Brett Young’s Cold Harbour (1924) and To Walk the Night by William Sloane (1937) several times each over the decades, and their chill and subtle otherness has never let me down.

Written by Daylight.jpgCurrent writers whose new collections and novels go straight on the to-read pile include Christopher Priest, Nina Allan, Peter Straub, Rosalie Parker, R. B. Russell, Steve Rasnic Tem, Mark Valentine, and Colin Insole. Mark Valentine is one of my oldest friends (and we have collaborated on several stories) so I might be biased, but I think his story “The Fig Garden” is one of the finest evocations of the strange and numinous that I’ve read in years. Stephen Jones reprinted it in his Best New Horror #28, so I’m not alone!

FS: Longing to the point of obsession seems to be a theme in a number of your stories. I’m thinking here of “A Glimpse of the City” and “Ziegler Against the World” where protagonists fall prey to obsessive delusion which lapses into haunting. What does it take to write about obsession, be it with another person, a pattern, an object, or with an action that must be performed?

JH: I think you’re right in noting the recurring themes of longing and obsession. I suppose what it takes to write about them must come from the writer’s personality (however it was shaped, and continues to be). I know that if I am particularly interested in something or someone, then I want to know as much as possible about it or them. I have a strong collecting instinct, and like to seek out and gather things I’m interested in (or obsessed by). Unfortunately for my bank balance and shelf space this applies especially to books by authors I admire!

It seems to me that action is a good way of helping to secure memory. If you meet someone and have a good time, the place is important, and returning there could help to ensure it happened again.

Near where I live there’s a short road lined on both sides with trees which meet overhead, so when the trees are in leaf there’s a tunnel effect. One August evening I was walking past the end of that road. The low angle of the sunlight, the glow of the sky and cloud effects, the shadowy interior of the “tunnel” all went to create a marvellous effect. I experienced what Lovecraft called “adventurous expectancy” and I had to detour for a few minutes and walk along the road under the trees. Then I came to make a sort of ritual of it and went out for a walk at the same time each evening for a week or so in order to try and relive the experience again. And every year since, at about the right time, I’ve done the same. Of course, I never have quite relived those feelings – but it doesn’t matter. And I’ve seen many new things too: you never know what you might come across while out walking in an ordinary suburb!

FS: Do you apply a similar ritual to your writing process? Do you try to write in the same place when working on a story, or are you one of those lucky people who can immerse themselves in their stories no matter where they are?

JH: I get story ideas at any time or anywhere. When I’m working on a story, I often get ideas for plot developments, dialogue, and even endings at the most inopportune times – for example while I’m walking to work. When I get there I have to go straight to my desk and jot things down.

Otherwise, in order to actually get on with producing a story, I find it best to attempt to be disciplined and try to be in front of my laptop at home at roughly same time each evening. If I can write five hundred words or more between about nine and eleven then I’m pleased. It’s the same when I’m revising a story.

FS: In stories like “Portrait in an Unfaded Photograph” and “Twilight of the Airships”, how do you approach story research, especially when they have a particular historical setting? Do you base your research around this, or do the story ideas come to you while researching?

The Silver Voices.jpgJH: With “Portrait in an Unfaded Photograph”, as that was written for submission to a theme anthology (a tribute to Gustav Meyrink) the extent of my research was to read up on details of his life, looking for any odd or interesting happenings, anecdotes, etc that I could then hang a story on. Thank you, Wikipedia! I think I also did a little research on settings while writing the story – but only to ensure that basic details were right. I was writing a story rather than a travelogue.

“Twilight of the Airships” was set in my fictional town of Steaua de Munte. Since I am its creator, as far as the setting was concerned I didn’t really have any research to do! I just did the usual thing of trying to ensure consistency. So the railway station is always on the north side of the river, Castle Hill is to the east of the town centre, Bruckenthal Square is located in the New Town and not the old walled town, and so on. Early on I drew a basic sketch map showing the river, the major streets, the railway etc. That helps me to maintain consistency, but doesn’t prevent me from adding things and places as and when I think of them.

I have read quite a bit of Romanian history, so when I write I am confident about the background – but when necessary I always double-check dates and the chronology of events. I read up a little on the airship programmes of Germany and the Soviet Union, but as my airships were made-up I did pretty much as I liked. I have been fascinated by the colossal rigid airships of the interwar years since childhood, and was glad to be able to use them in a story.

I’m somewhat wary of research. I think it can be used as a tactic, an excuse, for not getting on and writing the story. So I tend to jump in and get started after minimal (if any) research. I will check facts as I go (as I think I need to) or as part of the revision process. Most times when I begin a story I’m not at all sure how it will end. I trust that the ideas will continue to come.

FS: How important is visual thinking to your writing process? Do you imagine scenes in visual terms, rather than through language?

JH: The visual is highly important. In the first instance at least, a scene or incident or object often comes to mind visually, as a sort of mental snapshot or film clip, and I then have to try to use and build around it in terms of language.

FS: Do you prefer writing about cities and places with which you are very familiar (such as Berlin, in the case of this collection), or places you’ve only come into passing contact with, and whose description makes more demands on your writerly imagination?

JH: If I’m writing about real places, I tend to prefer those I’m familiar with (or think I am). If I’m using a certain location there may well be facts to get right – for example, St. Paul’s Cathedral has a dome, not a spire – and I dread making factual errors. Otherwise it’s a case of writing in general terms – letting the imagination run free. Not making any definite “commitments”, but just the intention to create a sense of a real and definite place.

As a reader, if someone writes a story set in a city I don’t know, or hardly know, as long as it feels right, they’re safe from me. But if I spot an error, that will throw me off-balance for a moment, and I’d be wondering why the author didn’t do a little more research or double-check what they thought they already knew.

FS: Which are your favourite cities to write about? Are they the same as your favourite cities to be in?

JH: I’ve set many stories in London and Berlin – and I’m sure I will continue to do so. London will always be first in my heart, if I can put it that way! And I like being there: I know my way around, speak the language(!) and understand the Tube. I feel at home in London.

In many ways Berlin reminds me of London. It’s a collection of separate places grown and stuck together, it sprawls, a river runs through it, it has a train system with a colourful map as complex as the Tube (but which is really quite simple to use). It’s been some years since I was last there, so even though English is widely spoken I’d want to hope that my German would return!

Steaua de Munte is largely based on aspects of Sibiu and Sighisoara, and those are two cities which, together with Bucharest, made a strong impression on me. Unfortunately time in them was limited, so I was not able to see and explore very much. I would love to return and linger in all three.

Otherwise, unfortunately, I’m not at all well-travelled. In England my favourite cities to be in are places such as Liverpool, Lincoln, Norwich, Oxford, Shrewsbury . . . In particular, Liverpool is always a pleasure to go to. It’s lively and refreshing, and its setting is magnificent.

A Flowering Wound.jpgFS: The stories in A Flowering Wound all amble along a similar path, one evocative of loneliness, difficult communication, sensory distortion, and obsession (with buildings, with people, with patterns). Do you feel that the first and last stories are start and end points of a journey, spanning several decades and countries?

JH: I feel that publishers and editors are better than I am at discerning links and themes. Readers too. The publisher suggested that those particular stories lead-off and conclude the book, and I was happy to agree. I think the notion of reading a collection of stories as also being a journey is a valid one – and am glad that in this instance particular stories helped to create and sustain that idea.

Buy a copy of A Flowering Wound.


Florence Sunnen was born in Luxembourg City and has lived and studied in Germany and the UK. Her academic background is in philosophy and creative writing. Her stories and collages have appeared in The Learned Pig, Mud Season Review, a glimpse of, Datableed, and Brixton Review of Books. Her story “The Hook” was published by Nightjar Press in 2018. She blogs at interiordasein.wordpress.com

A Flowering Wound by John Howard

Fritz Leiber’s “The Pale Brown Thing”

Scan-160619-0001
This is my first UK edition; also ex libris Joel Lane.

My earliest exposure to Fritz Leiber (1910-1992) was via the adventures of Fafhrd and the Grey Mouser as they fought and drank and caroused their way through Lankhmar (City of Sevenscore Thousand Smokes!) and realms beyond. I’ve still got my old Ace pocket paperback too, a prized item in my biblio-treasure hoard. Ill Met in Lankhmar was a thrilling tale set in some far-away land, but it wouldn’t be long before I discovered a work by Leiber that took its cue more from the real world – though was no less a stunning feat of imagination.

Few would contest Our Lady of Darkness‘s status as a modern classic. It picked up the World Fantasy Award for best novel of 1977, and rightfully so. It’s been described as both Jamesian and Lovecraftian – and it is, but it’s also wholly Leiber. Just as I had visited Lankhmar, becoming familiar with its dark alleys and byzantine guilds, so too would I visit San Francisco – or at least Leiber’s version of it – from 811 Geary Street to the Corona Heights; a city filled with occult conspiracies, horrifying “paramentals”, flamboyant poets, and an illustrious pedigree of pulp fiction past.

fritz-leiber-1978
Fritz Leiber in 1978

Our Lady of Darkness is a marvellous supernatural meta-fiction. A fantastical novel rooted in realism (it’s semi-autobiographical) with references to H.P. Lovecraft (with whom Leiber had corresponded), Ambrose Bierce, Jack London, George Sterling, and Clark Ashton Smith. To this real-world cast of characters Leiber added pulp fictioneer Franz Westen (a version of himself), the magnificently circumscribed Thibaut de Castries (author of the ultimate occult manifesto Megapolisomancy – how’s that for a title!), and of course Jaime Donaldus Byers . . . more on him in a moment.

Our Lady of Darkness remains one of my favourite novels, a carefully constructed and fully realised fictional world. So, yeah, you could say I’m a fan.

A few years back I learned that Our Lady of Darkness was originally published under a different title: The Pale Brown Thing, and not only that, but it was a different version than the novel I’d come to know and love. A shorter version. The Pale Brown Thing was originally published in the January and February 1977 issues of F&SF. You can see below that it was the cover story of the January issue as well. That painting there is by the great fantasy artist Ron Walotsky.

Untitled-1

Anyway, I was intrigued. I wanted to read The Pale Brown Thing. And so I did, having tracked down those two issues of F&SF (because it’d never been reprinted anywhere else). Reading The Pale Brown Thing was a way to re-engage and re-discover Our Lady of Darkness. Familiar, yet different; more briskly paced. I came to understand that The Pale Brown Thing isn’t so much an earlier draft of the story as it is a different version. I later learned that Leiber felt “the two texts should be regarded as the same story told at different times. If Franz’s story is longer in Our Lady of Darkness, the reason is that he recalls more the second time he tells it.” And so both versions stand as valid tellings. John Howard expands on this idea in the afterword of the Swan River Press edition.

I love literary artefacts, multiple versions of the same story, and the idea of a published evolution of a story. It didn’t take long for me to realise I wanted to publish a new (first, I suppose!) edition of The Pale Brown Thing. However, I didn’t want to simply slap a cover on it and get it on the shelves. I wanted to explore the work and properly celebrate the book.

I found a number of great resources online, including:

The first people I spoke with about the project were John Howard and Jason Zerrillo. John is a long-time scholar of the weird and had often written about Leiber. His analysis of the evolution of the story from The Pale Brown Thing to Our Lady of Darkness was a natural choice for the afterword. Jason was also a fan of the story and eager to get to work on a cover, a new piece that would pay tribute to Walotsky (below). Jason also did an illustration of the Scholar’s Mistress for the the printed boards, but I’ll let you discover that horrifying visage on your own.

Leiber dustjacket 8 copy

So then what about an introduction? Surely not a job for just anyone. Enter the Californian poet Donald Sidney-Fryer, who was introduced to me by Scott Connors. Sidney-Fryer was not only a good friend of Leiber back in his San Francisco days, but also counts Clark Ashton Smith as one of his early mentors. More importantly, though, he served as the inspiration for the flamboyant poet Jamie Donaldus Byers in both The Pale Brown Thing and Our Lady of Darkness. I couldn’t think of a better candidate to write an introduction . . . unless Thibaut de Castries decides to manifest himself.

Sidney-Fryer is an accomplished author whose poems and essays are available from Hippocampus Press – you should really check them out. He’s also lead a fascinating life, and I have to say I’m very much looking forward to his forthcoming autobiography, Hobgoblin Apollo.

dsf_street
DSF in the early ’90s

In any case, Donaldo – which is how he signs his letters – was more than happy to write an introduction. He wrote about his friendship with Leiber and his place in the novel. My correspondence with Donaldo has been a privilege. It’s really for opportunities like this that I enjoy publishing so much. This on-going conversation with Donaldo is as important a part of creating this new edition of The Pale Brown Thing as is the text itself. He is a connection to ghosts of times past: Leiber to Lovecraft and Smith to Bierce. He is a portal to a classic work of fiction that I have enjoyed many times over the years, and I am grateful for the opportunity to explore again.

If you want to read a bit more about Donaldo, John Howard was kind enough to interview him about The Pale Brown Thing, his writing, and his friendship with Leiber for our website. You can read it here. You can also have a look at Alan Gullette’s website, a wonderful resource for all things Donald Sidney-Fryer – the Last of the Courtly Poets!

In the meantime, I hope you enjoy the new Swan River Press edition of Fritz Leiber’s The Pale Brown Thing. It will be out in July 2016.

Order a copy of The Pale Brown Thing here.

 

Fritz Leiber’s “The Pale Brown Thing”