Our previous issue saw a fabulous array of reminiscences of Lord Dunsany — and also some contemporary assessments of his works — written by his Irish colleagues, including Yeats, Bowen, Gogarty, Tynan, A.E., and others. Issue 10 was fascinating to assemble and the process gave me a better understanding of and more insight into Dunsany’s literary standing in Ireland during his lifetime. If you’ve not yet had a look at our Dunsany issue, and you are in any way interested in this important author, I urge you to track down a copy.
The focus on Dunsany’s contemporaries in Issue 10 was an approach that evolved during research and production. However, during that time I also received a handful of modern appraisals of Dunsany and his work that I simply couldn’t fit into that issue. That’s why I’d like to start this instalment with just a bit more Dunsany.
First up we have Dunsany bibliographer Darrell Schweitzer’s career-spanning survey of the fantasist’s considerable body of work — where a new reader could start, what aficionados might have overlooked, and which titles can, perhaps, be left until later. Next, Martin Andersson, co-editor of the posthumous Dunsany collection The Ghost in the Corner (also reviewed in this issue), explores a lesser-known episode in Dunsany’s life: his Nobel Prize nomination. Finally, novelist Mike Carey offers an appreciation of Fifty-One Tales (1915), a collection not as widely celebrated as Dunsany’s other titles, but maybe one that should be given another read.
The remainder of this issue sees The Green Book in a little bit of a transition.
I’ve long had a penchant for bibliographies, indices, literary guides and encyclopaedias: I frequently take down from the shelf E. F. Bleiler’s Supernatural Fiction Writers (1983), wander the pages of Jack Sullivan’s Penguin Encyclopedia of Horror and the Supernatural (1986), and of course Neil Wilson’s Shadows in the Attic (2000) can keep me captivated for hours. I could go on . . .
Last year I commissioned a series of short articles for a book tentatively entitled A Guide to Irish Writers of Gothic, Supernatural and Fantastic Fiction. Over the past twelve months, Jim Rockhill and I have been working with a range of literary scholars, each exploring an Irish author that has in some way contributed to the broader literature of the fantastic. The results have been nothing short of captivating.
Therefore, in addition to the usual essays and reviews, I’d like to present, for the remainder of this issue, a selection of eight entries—some names you will recognise, others won’t be as familiar — but I do hope you’ll discover new writing to explore.
R.B. Russell is the author of three short story collections, three novellas, and a novel, She Sleeps. With his partner, Rosalie Parker, he publishes classic works of curious and macabre fiction under the Tartarus Press imprint.
Michael Dirda: Death Makes Strangers of Us Allmust be your sixth or seventh published book. Is that right? What is this book’s place in your oeuvre? How does it differ from your three previous short-story collections? Is there a common theme to the stories?
R.B. Russell: This will be my eighth book, which means that anybody who has read more than one will probably have noticed recurring themes that I am unaware of myself. I know that different interpretations of reality and of memories are preoccupations of mine, and this appears in several of the stories in the new book. This collection mainly offers recent work, although the title story is a re-telling of something that I first tried to write more than thirty years ago.
I did my best not to set too many stories in bookshops, but yet another one has crept in.
MD: Is your fiction inspired by any previous writer or writers? More generally, do you think there’s a recognisable English — or should I say British — tradition in the ghost story and weird tale? What defines it? Do you feel part of that tradition?
RBR: An old friend of mine, a gifted songwriter, says that it is easier to come up with original work than try to sound like somebody else, and I find the same with writing. However, I know that I am indebted to just about every writer I have ever read. I go out of my way not to write like the authors I most admire because the results would be hollow imitations.
I’m not sure that in the West there are any true national literary traditions in the gothic/ghostly/weird genres — since Horace Walpole we have all been influenced by writers overseas. The British have obviously assimilated writing from America and Europe, just as Americans have been influenced by Britain and Europe, etc, etc. And, of course, we have all taken on board ideas from non-literary disciplines, such as scientific and philosophical thinking, from wherever it has emerged. Individual writers reflect their own regional background, naturally, which enriches the whole tradition.
As for being a part of a tradition myself, I’m just another writer who has been inexorably drawn towards The Weird.
MD: I think all readers are interested in the writing and reading habits of favourite authors. Are you a quick study either as reader or writer? Your prose is remarkably clear, eerily effective, but seldom flamboyant. Does it come easily to you or is it the result of determined polishing and buffing. For instance, can you tell us about the gestation and development of the new collection’s first story, “Night Porter”? Aspects of it reminded me of L. P. Hartley’s classic, “A Visitor from Down Under”, while its ending is almost as enigmatic as one of Aickman’s stories.
RBR: I tend to write quick first drafts, enjoying where a story is taking me, trying to get down ideas and atmospheres as they occur to me. And then I edit and re-work stories a great deal. I have heard it said that no piece of fiction is ever “finished”, it is merely abandoned when it is published. I could probably edit forever, which is why I never re-read any of my published writing — I would notice alterations I would want to make.
I am wary of being over-descriptive or lyrical — a simple adjective is often enough to give complexity to a scene. And there is the danger with over-description, of coming into conflict with the images that a reader has already conjured for themselves.
The set-up of the “Night Porter” was inspired by a contemporary film, the title of which I cannot remember. Changing the background and creating my own central character gave me a completely different story with its own impetus. I didn’t know how it would end until I arrived there myself, and the denouement seemed to me to be the most frightening I could imagine. It wasn’t meant to be enigmatic — it ought to mean that the central character has to re-think everything that has happened in a fundamentally different light.
MD: Speaking of Aickman: You recently told me that you had sold a number of books from your library in order to fill out your Robert Aickman collection. I gather that you now own most of his books in dust jacket and several of them signed. A couple of years back you also made a short documentary about Aickman. And, as all readers of supernatural fiction know, Tartarus has long been a champion of that writer’s “strange stories”. What is it about Aickman that draws you to him? How do you compare him to, say, Arthur Machen, the other supernatural fiction writer you have published in extenso?
RBR: First and foremost Aickman is a great storyteller, but at his best he wrong-foots me as a reader, and shocks me. Just when I think I might understand him, and perhaps sympathise with his characters, he reminds me that we are fundamentally very different. The fact that the stories, and the author, are so open to (mis)interpretation makes me go back to him, time and time again. I want to understand him, although it is probably best that I don’t.
Machen is very different. He is a magician with words. His love of the countryside and his fascination for the city both resonated with me when I left rural Sussex aged eighteen for the city of Sheffield, and his work still moves me profoundly. He has his faults as a writer (characterisation, mainly), but this is more than made up for by the depth of his vision and the power of his lyricism. There is an inherent humanity in Machen that I don’t find in Aickman.
MD: With Rosalie Parker, you share the publishing work demanded by the highly active Tartarus Press. You also compose music, produce artwork for books (your own and those of others), devote time to the Friends of Arthur Machen, produce wonderful short films, and I don’t know what else. How did you manage to get so good at all these activities, while also keeping up an active literary career as well? Would you rather be writing fiction full-time? Or is it somehow beneficial to switch back and forth among all these enterprises? Do they somehow enrich your imagination or keep you fresh?
RBR: There never seem to be enough hours in the day! I tend to have enthusiasms for my various (non-Tartarus) interests, and when I am not inspired to write, for example, I will have been itching to compose music and I can immediately move on to that. By the time I get stuck with the music, then something else has been demanding my attention.
My various interests feed into each other, as with my fascination for shortwave radio numbers stations. As I was researching them I was starting to write some new music, and was thinking of the individual compositions as soundtracks to stories that might lie behind some of the transmissions. At the same time I was putting together videos to accompany the music. And then, half way through this process, I realised that I wanted to write an extended piece of fiction about the broadcasts, and I now have a draft of a novel inspired by the strange world of these strings of numbers that bounce endlessly around the ionosphere.
MD: Speaking as both a writer and a publisher, what led you to Swan River Press for Death Makes Strangers of Us All? What is it you like about the books that Brian J. Showers has been bringing out? They are quite handsome but quite different from Tartarus publications in their appearance. What is gratifying about being published by a small press such as Swan River or Tartarus?
RBR: I share many of Brian’s tastes in literature, and, like Tartarus, Swan River mixes classic authors with contemporary writers, based on the publisher’s own enthusiasms. It also helps that I like the aesthetics of his book production. With his designer, Meggan Kehrli, and typesetter, Ken Mackenzie, they publish very handsome, well-made books.
MD: In the title story, “Death Makes Strangers of Us All”, you seem to be almost Kafkaesque, as Katherine wanders through a mysteriously empty city covered with fine dust, tries to retrieve her disjointed memories, and is confronted by threatening policemen. But the story takes an unexpected turn near its end and the ending itself comes a short, sharp shock. Can you comment a little on “Death Makes Strangers of Us All”? Is there a reason you chose to name the collection after it?
RBR: I am not sure I can comment without offering spoilers! There is an idea that underpins the story, but I am afraid that it would diminish the tale if it was spelt out. What I will say is that the idea was first expressed in an attempt to write a novel in the late 1980s. It did not succeed then because it should really have been a short story. And in the novel version I made it very clear exactly what was happening, which undermined it. The original was written at the same time that I was reading European authors in the Penguin Modern Classics series, and reading Lovecraft, Hodgson, and Machen.
MD: What are your current projects?
RBR: I am working on what I fervently hope is the final draft of a second novel. If it is not published then I will probably continue to rewrite it ad infinitum. A third novel, inspired by shortwave radio numbers stations, is in an early draft, but requires a great deal more work. I have been writing a great deal lately, and I am starting to feel the need to compose music soon . . .
MD: Thank you, Ray, for taking the time to answer these questions.
Michael Dirda is a weekly book columnist for The Washington Post. His own books include Browsings: A Year of Reading, Collecting, and Living with Books, the Edgar Award-winning On Conan Doyle, and several collections of essays. He is currently at work on a book about late 19th and early 20th-century popular fiction in Britain. He holds a Ph.D in comparative literature from Cornell University and received the 1993 Pulitzer Prize for Distinguished Criticism.
The end of the 2017 is upon us and I’d like to take a moment to look back at the books we’ve published over these past twelve months. While I’ve always defined Swan River as an Irish press, this year all of our books were either by Irish authors or have a strong Irish connection.
The publication date of our first book was pre-determined: the Selected Poems of A.E. (George William Russell). Last April was the 150th birth anniversary of Ireland’s under-appreciated mystical poet. And as no other edition of his books were properly in print, I knew it fell upon us to do something to mark the occasion.
The genesis of this book dates a few years back. I was casting around for an A.E. project to mark the sesquicentennial year, and for a brief time considered assembling a collection of my own favourites. That’s when I acquired a first edition of Selected Poems, the dust jacket of which bore a request from the poet himself: “If I should be remembered I would like it to be for the verses in this book.” So that’s exactly what I did. On the boards is reproduced a painting by A.E., and rounding out the book is an excellent afterword by Ambassador Dan Mulhall. If you’re interested in learning more about A.E., we’ve a few past blog posts for you to check out.
Our next book was a real pleasure to work on. Following on from the success of Mervyn Wall’s beloved cult classics, TheUnfortunate Fursey and The Return of Fursey, I wanted to bring back into print his equally delightful short story collection A Flutter of Wings, which hadn’t been available for over forty years. To this new edition we added Wall’s nightmarish bureaucratic drama, AlarmAmong the Clerks, which had been out of print for an alarming seventy years.I hope people will like this book as much as the Furseys.
What makes this edition even more special are the illustrations by Clare Brennan. In addition to being an excellent artist and designer, Clare has the distinction of being Mervyn Wall’s granddaughter. If you like Clare’s illustrations for A Flutter of Wings, you’ll be delighted to know prints are available to buy from her website. And of course, with an introduction by Val Mulkerns, this book has become one of my favourites of the year.
In November we were happy to publish a new collection by Bram Stoker: Old Hoggen and Other Adventures. It’s not every day a new collection of short stories by Stoker gets published, which is what makes this book extra special. It brings together for the first time a number of adventure tales that have been rediscovered in recent years. You can read more about how the “lost” volume of stories was assembled, and its relationship to Dracula’s Guest and Other Weird Stories, in the Preface. Old Hoggen also provided a joyful opportunity to work with Stoker scholar John Edgar Browning, who has been leading the charge in all things Bram in recent years. The striking cover is by long-time Swan River conspirator Jason Zerrillo, who I’m sure we’ll see more from in the new year.
The final book of the year was The Scarlet Soul: Stories for Dorian Gray, an anthology edited by Mark Valentine and including ten new stories of art, obsession, love, lust, and sorcery by Reggie Oliver, Caitriona Lally, Lynda E. Rucker, John Howard, D. P. Watt, Rosanne Rabinowitz, Avalon Brantley, Timothy J. Jarvis, John Gale, and Derek John. In addition to this fine volume of tales, which I hope you will enjoy, this book is the first time I’ve worked with artist John Coulthart, who designed the front cover and boards.
Turning now to our journal, The Green Book, which has now entered the double digits! Issue nine focused on Irish women writers, with included, among other pieces, two essays by Elizabeth Bowen, an article on Rosa Mulholland by the late Richard Dalby, and an uncollected story by Dorothy Macardle called “The Boys’ Room”. Issue nine was one of the strongest issues we’ve had to date.
Issue ten, published in the autumn, was devoted to the fantasist Lord Dunsany, and comprised of writings about him by his contemporary Irish peers. With pieces by W.B. Yeats, Francis Ledwidge, Forrest Reid, Elizabeth Bowen, Katharine Tynan, and others, my intention was to remind readers that Dunsany once held a firm position in early-twentieth century Irish literature. I hope people read this issue from cover to cover as it illuminates Dunany over the course of his entire career.
While not a book publication, another project that came to fruition this year was the Irish Writers of the Fantastic poster that I designed with Jason Zerrillo a couple years back. The poster showcases twelve writers, spanning three centuries, each of whom made significant contributions to Irish literature.
While the poster was designed in late 2015, it wasn’t until this October that Alison Lyons of Dublin City Libraries and Dublin UNESCO City of Literature agreed to produce copies of the poster to distribute for free around Dublin, coinciding with the Bram Stoker Festival. Copies of the poster are still available, and I urge everyone (especially if you’re a teacher or librarian!) to pick up a copy. Absolutely free! For those living abroad, there are other ways of procuring a copy.
This post wouldn’t be complete without thanking Meggan Kehrli, Ken Mackenzie, Maurice Healy, and Jim Rockhill for all the work they’ve done this year. For those who don’t know, these are the folks who make Swan River books look so good. Meggan handles all of our design, Ken takes care of the typesetting, while Jim looks after proofreading. Maurice only recently joined us this year, and has proven invaluable. On a sadder note, most will have heard by now that Richard Dalby passed away earlier this year. Richard acted informally as an advisor, as he did for many small presses, and the void that he leaves behind will be sorely missed.
So there you have it! That’s what we got up to this year, and I hope you found something to enjoy. There’s plenty to look forward to next year as well. We recently announced our forthcoming deluxe edition of William Hope Hodgson’s The House on the Borderland, which will be out for April 2018. I’ve spared no expense with this one, which will bear a cover and interior illustrations by John Coulthart, accompanied by a newly commissioned soundtrack by Jon Mueller. Not stopping there, Alan Moore contributed a new introduction, while Iain Sinclair is looking after the afterword. Everyone who participated in this project has a passion for Hodgson’s cosmic masterwork. As an added bonus, the book will be fully signed by all contributors.
And perhaps the biggest new for next year is the return of the Dublin Ghost Story Festival. I’m very excited that the guest of honour will be Joyce Carol Oates, with an opening night performance by Reggie Oliver. Even if next year’s festival is only half as fun as last year’s, we’ll be in for a huge treat. The event is already half sold-out, so if you’d like to attend, please don’t delay! We’ll be announcing further guests in the coming weeks. You’ll not be disappointed!
So that’s everything for now. Thank you again to everyone who contributed to the press this year, be it through buying books, supportive emails, or even coming out to see us at festivals and conventions. I’m looking forward to new books and hearing from everyone in the new year.
I was staying once in a cottage on the downs, remote from anywhere, one of a pair. The other was unoccupied. The next nearest place was a lighthouse. There was no road. You got to the cottage by a track across several fields, flint-riddled and full of unexpected slopes and hollows. The gaunt gorse bushes were bent by the sea-winds. For a while it was a keen delight to be so on our own, the few of us gathered together there. We would walk in the fields, along the cliff paths, down to the coves, and in the evening we would make food, talk, read, listen to the dim music barely discernible from the wavering wireless signal. But by the time it came to the evening before we were due to leave, perhaps these things had begun to pall a bit, or maybe something in the mood of the place made us want to mark in some way its mysteries.
The cottage, which was rented from an ancient estate by a friend, had a number of curios arranged on its old wooden shelves or in alcoves, some of them things picked up on the downs, some of them things brought back from further afield. There was a cluster of sharpened flints that might have been arrowheads, bigger flints that had perhaps been kept because they looked like something else, there was a corroded sheep’s bell, maybe medieval, with tints of green and bronze about it, there was a blurred coin whose head and emblems and lettering could not be discerned, and there was a small ossuary of beast and bird bones bleached by the sun and scoured by the winds, picked up on walks from where they had fallen. Idly, desultorily at first, we began to arrange some of these things on the mantelpiece, trying to get the effect of strange juxtapositions.
I had with me a copy of The Picture of Dorian Gray. It was the edition issued by The Unicorn Press of 8 Charles Street, St James’s Square, in 1945, Martin Secker (Director), one of several imprints that discerning bookman ran in his time. The leaf before the title page read simply: OSCAR WILDE / Born 1856 / Died 1900. And that stark statement was all the introductory matter there was, apart from the writer’s own preface of elegant maxims, beginning, “The artist is the creator of beautiful things.” But not only beautiful things, surely? Grotesque things too, even ugly things, curious things and uncanny things, as the book itself surely showed. Still, Secker had done the best he could under the exigencies of war-time to make this a lovely object. There was a white buckram spine, with gilt lettering and ornaments. Certain letters in the titles had long laces to them, like golden flourishes. The paper over the boards was a muted, memorial sort of colour, like gravestone moss, somewhere between grey and green.
Well, possessed by I don’t know what languid devilry, I placed this book on the shelf above the fire, and I put a horned ram’s skull from the little informal ossuary on top of it. Then I moved next to it a bronze cobra candlestick, in which a white candle guttered above the hooded head. We had turned off the lights and the room was illumined only by the smouldering fire and a few candles. In the dim glow of the serpent flame the hollows of the skull looked eerie, full of a curious light, and there was a glimmering on the gilt titles of the book. Our shadows played upon the white walls, the wood smoke pervaded the air.
We moved the pieces of this macabre composition around, trying to work out what looked right—or wrong, as it may be. We took some black-and-white photographs of these arrangements, conscious that this was all quite perilously close to a sort of ritual. Surely all we were doing was making “artistic” effects, there could not be anything else in play. But that was not quite how we felt. At last, this stealthy uneasiness prevailed. With a certain edge to my movements, I carefully put things back where they had originally been, and picked up the book. But still influenced by the sense of a spell in the air, I tried a piece of bibliomancy, opening it to a page and reading out aloud the first words I found. They were: “Pray, Dorian, pray.”
That night, a storm raged in from the sea and swept in fierce gusts over the downs. The windows and doors rattled, the roof-tiles clattered, and there was a moaning through every crack and crevice in the place. The electricity cut out. A tree by the gate cracked. In low voices—though who was there to hear?—we made light-hearted but uncertain comments to each other about what it was we had raised, grinning ruefully. Of course, we did not really believe there was any link between the idle sorcery with the book, that book, and the fury of the elements. The angle of the thorns and the gorse bushes showed how often and how fiercely there were storms along this coast. But, even so, we were subdued in the morning as we moved around the cottage, trying to clear up as best we could, without any power, and raking out the ashes of the grate in the cold and the grey of the early day.
Later, always drawn to it, as if some leftover from that minor rite remained with me, I found for myself other editions of the book. One of the most poignant is perhaps the one that proved once and for all that Wilde’s reputation was now redeemed, that he was part of the literary canon: the copy in the “uniform edition of Wilde’s authentic works” edited and compiled by Robert Ross. This “popular five-shilling edition” was issued by Methuen, but the volume of The Picture of Dorian Gray in the series bore instead the imprint of “Paris / Charles Carrington / Publisher and Bookseller /1910 / And at Brussels, 10 Rue de la Tribune.” At the back of the book, Carrington offers some of his other titles, including The Sorceress, a Study of Superstition and Witchcraft by Jules Michelet; and Escal Vigor, “a novel from the French of George Eekhoud”, which “has been compared to Oscar Wilde’s Dorian Gray”.
This unusual publishing arrangement was because Carrington, like Ross a loyal champion of Wilde in the darker days, owned the rights to Dorian Gray: but both he and Ross thought that the fantastical novel must not be omitted from Wilde’s collected works, and so came to an accommodation. Ross provided an editorial note to explain this, and Carrington a brief publisher’s note.
“The practice of adding introductions to thoroughly well-known works,” remarked Ross trenchantly, “for the benefit of an already well-informed public, has become almost ridiculous. Only in rare instances have the works been illuminated . . . ” However, he wished to take the opportunity to assert that “the characters of this novel were entirely imaginary, in spite of assertions to the contrary by claimants to the doubtful honour of being the original of ‘Dorian Gray’ ”, though he added that Wilde, “consciously or unconsciously . . . has put a great deal of himself into the character of ‘Lord Henry Wootton’.”
We certainly should not essay what Ross himself disdained to do, by saying very much further about Wilde’s book, except to note that its influence was to resonate throughout the literature of the late-nineteenth century and into the Edwardian years and beyond. It may be seen in the decadent horror fiction of Arthur Machen and M.P. Shiel, and even in the often arch and precious character of Conan Doyle’s Sherlock Holmes. Walter de la Mare, later noted for his ethereal and dream-like poems and stories, began as an aesthete in the Wildean manner, and once planned a periodical, to be called The Basilisk, which was to be printed in purple ink. The black humour in the tales of Saki owes some of its brittle wit to its example, and the lush verses of James Elroy Flecker and Rupert Brooke reflect the book’s dandyish style. Even the cadences of T.E. Lawrence’s Seven Pillars of Wisdom, despite its austere story of desert warfare, can be seen to bear the impress of Wilde’s prose.
But while the book belongs in style to the mannered prose and the languid pose of the Eighteen Nineties, it has endured because its themes are perennial. It asks fundamental questions about our inner selves. Are we a noun or are we a verb? Are we one or are we many? The assumption, heavy as lead upon our thinking and our custom, has always been that an individual is a single entity that can be categorised, defined, commanded and held to account. That belief marches in step with a monotheistic faith, a single version of truth, and in many other often unquestioned orderings and mores. Yet it is not the prevailing wisdom in other societies and cultures. While no-one can doubt there is (for the time being, until science comes up with other offers) a single physical shell for each of us, the “identity” within that shell can be seen as fluid, flexible, a stream of thought and actions, not a constant. We are nearer to racing cheetahs than we are to stolid statues.
And in the closing decades of the nineteenth century, a number of writers began to see this, to prise open the hermetically-sealed box of the self and peer inside. Robert Louis Stevenson’s Strange Case of Dr Jekyll and Mr. Hyde (1886) suggested the existence of at least two selves: the respectable, ethical, dignified public face and the savage, wild, inner demon. It took only a chemical change to release the darker creature. Readers uneasily understood that this was not merely a satire about the risks attendant upon the advance of science. Indeed, its author, from a family of lighthouse engineers, had a healthy respect for what modern invention could do. No: the chemistry was incidental, a device. This was really a book about our secret selves. But Stevenson’s remarkable work was not the only study of that question in its time. For, similarly, Dorian Gray suggests several selves: the beautiful, alluring outer self; the wracked and doubt-ridden inner conscience; and, of course, the symbolic “thing in the attic”, the representation of all that is darkest and ugliest about us.
So, because it deals with the deepest questions of what it means to be a human individual, The Picture of Dorian Gray is not simply a book of its time, and not merely a witty entertainment with gothic trappings. Thinking about this, it seemed likely that its questions about art, love, lust, obsession, and the uncanny could still have significance for writers today. And so we asked ten contemporary writers to respond to the book with their own “stories for Dorian Gray”. We were confident that in these hands we could expect strong responses, and we were not disappointed. Some of the stories here are set in Wilde’s time and milieu, others in fantastical realms, and some in our own time, taking us into some of its darker recesses. Whatever their setting, each of them takes some key element of Wilde’s story and offers a bold re-imagining.
And, though they are each strikingly individual, these stories all suggest that we can never quite know when a simple choice, a word spoken, a leap of desire, a curious allure, a blaze of emotion, an encounter with a stranger, maybe even just playing around with an old book, might lead us on and on into terrain we cannot explain, where we and all the things we thought we knew can never be the same.
31 August 2017
Mark Valentine is the author of studies of Arthur Machen, and the diplomat and fantasist Sarban. His essays on book-collecting, folklore and the uncanny have been gathered in Haunted By Books (2015) and A Country Still All Mystery (2017) from Tartarus Press. He edits Wormwood, a journal devoted to literature of the fantastic. His books of fiction include Selected Stories (2012) and Seventeen Stories (2013), both from The Swan River Press.
The Scarlet Soul is now available as a limited edition hardback from Swan River Press. Edited by Mark Valentine, with stories by Reggie Oliver, Caitriona Lally, Lynda E. Rucker, John Howard, D.P. Watt, Rosanne Rabinowitz, Avalon Brantley, Timothy J. Jarvis, John Gale, and Derek John. Cover illustration by John Coulthart.
“In Ireland anything may happen to anyone anywhere and at any time, and it usually does.”
– The Unfortunate Fursey (1946)
Mervyn Wall (1908-1997) was born in Rathmines, Dublin. He was educated in Belvedere College; Bonn, Germany; and the National University of Ireland where he obtained his B.A. in 1928. After fourteen years in the Civil Service, he joined Radio Éireann as Programme Officer. In 1957 he left Radio Éireann to become Secretary of the Arts Council of Ireland, a position he held until 1975. Widely known during his lifetime as a broadcaster and critic, he is best remembered now for his plays and novels, among them two satirical fantasies set in medieval Ireland, The Unfortunate Fursey (1946) and The Return of Fursey (1948). His book Leaves for the Burning won Denmark’s Best European Novel award in 1952.
While our deluxe hardback editions of Mervyn Wall’s most beloved novels, The Unfortunate Fursey and The Return of Fursey, are now out of print, we still have available a new hardback edition of his short story collection A Flutter of Wings.
You’ll also find Mervyn Wall in The Green Book. In Issue 2 is Richard Dalby’s “Mervyn Wall: Irish Author and Satirist”, while in Issue 5 there’s an extensive, career-spanning interview with Wall.
Then, of course, there’s our previous blog entry on Mervyn Wall; a short piece on the origins of The Unfortunate Fursey; an article on Wall’s encounter with the founder of modern day witchcraft, Gerald Gardner; and finally a video of a commemorative event held at the National Library of Ireland to celebrate the life and works of Mervyn Wall: Appreciations and Reminiscences.
“In her once familiar street, as in any unused channel, an unfamiliar queerness had silted up; a cat wove itself in and out of railings, but no human eye watched Mrs. Drover’s return.”
– “The Demon Lover” (1941)
Elizabeth Bowen (1899-1973) was born in Dublin. In 1930 she inherited the family estate in Bowen Court, in Co. Cork, where she entertained the likes of Virginia Woolf and Eudora Welty. Her novels, non-fiction, and short stories—such as those in The Cat Jumps and Other Stories (1934) and The Demon Lover and Other Stories (1945)—continue to be read and appreciated today. Her ghostly fiction, which made regular appearances in the anthologies of Cynthia Asquith, is akin to that of Henry James in its psychological probity, but briefer, wittier, and more ironic, with a streak of feline cruelty.
Elizabeth Bowen has featured numerous times in various issues of The Green Book. The first was Issue 4: “Who’s Afraid of ‘The Demon Lover’?: Ireland and the Supernatural in Elizabeth Bowen’s Short Fiction” by Megan Kuster.
Issue 9 contains two pieces by Bowen. The first is her introduction to The Second Ghost Book, a fascinating essay that reveals Bowen’s own thoughts on supernatural literature. the second piece is “Big House”, in which Bowen discusses landed estates in Anglo-Irish literature. In the same issue is Bernice M. Murphy and Edwina Keown’s “Uncanny Irish-American Relations: Elizabeth Bowen and Shirley Jackson”.
Finally, in Issue 10, which is an issue devoted to Lord Dunsany, you’ll find Bowen’s not-so-gentle review of Dunsany’s One Ireland.
“If ever they remembered their life in this world it was as one remembers a dream.”
– The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950)
C. S. Lewis (1898-1963) is widely considered a titan of twentieth-century fantasy, due largely to his “Chronicles of Narnia” novels (1950-56), which commenced with The Lion, the Witch and the Wardrobe. Though born in Belfast, Lewis is more often associated with Oxford, where he joined the Magdalen College English faculty, and associated with J. R. R. Tolkien and other members of the Inklings literary group. Lewis also explored science fiction in his “Space Trilogy” novels (1938-45), while Christian themes permeate works such as The Screwtape Letters (1942). Lewis is buried at Holy Trinity Church in Headington, Oxford.